Jump to content

Q&A Discussion Thread


JessicaSarahS

Recommended Posts

You prefer the "they're disdainful of the US" answer over them seeing it was a problem and fixing it too late?

I guess my belief is simply there's no good answer to give, and the politic thing to do wa to not give one.

I vastly prefered the fantasy. :(

 

I just mean I prefer the idea that they came to the decision on their own demonstrating exactly what we're complaining about.

Link to comment
Share on other sites

So Matt finally answered some questions! :D

 

He can't site-read...does this mean he can't play with the sheet of notes infront on the piano? interesting!

 

 

Yeah I've seen him say before that he generally plays by ear rather than reading from sheet music and such. Would make sense as I think it's generally how he writes a lot as well.

Link to comment
Share on other sites

I know Matt had clarinet lessons for a while when he was a child but I read that he was self-taught on the piano and I thought he learned everything by ear which would explain why he finds sight-reading difficult. I took piano lessons when I was a child but I learned to play by ear first and got used to looking at the keys. I could never sight-read after that.

Link to comment
Share on other sites

I had two questions to ask to Matt

One about his farm :

 

"Already kept silent pens to welcome animals resulting(coming) from slaughterhouse or victims of bullfight etc.? And if yes recruit you of the staff to take care of it?"

 

and

 

One about his creations :

 

"You post a link it has some times title : "London orchestra". I was not unfortunately able to listen to him in time. Would have kept silent about the intention to redo it to us to share? That would be really top, I like enormously your orchestral !! "

 

I hope that it is the good place to hope to have an answer :) And if not, can one help me?

 

A good day...

Take care

Edited by fafa11
Link to comment
Share on other sites

I know Matt had clarinet lessons for a while when he was a child but I read that he was self-taught on the piano and I thought he learned everything by ear which would explain why he finds sight-reading difficult. I took piano lessons when I was a child but I learned to play by ear first and got used to looking at the keys. I could never sight-read after that.
Matt most certainly have had piano lessons, he's talked about it in several interviews.
Link to comment
Share on other sites

I had two questions to ask to Matt

One about his farm :

 

"Already kept silent pens to welcome animals resulting(coming) from slaughterhouse or victims of bullfight etc.? And if yes recruit you of the staff to take care of it?"

 

and

 

One about his creations :

 

"You post a link it has some times title : "London orchestra". I was not unfortunately able to listen to him in time. Would have kept silent about the intention to redo it to us to share? That would be really top, I like enormously your orchestral !! "

 

I hope that it is the good place to hope to have an answer :) And if not, can one help me?

 

A good day...

Take care

Members were asked to send in their questions for the band a while ago so that's already ended. This thread is to discuss Matt's answers to some of the questions.

Link to comment
Share on other sites

Members were asked to send in their questions for the band a while ago so that's already ended. This thread is to discuss Matt's answers to some of the questions.

zut...Then none becomes moldy that he reads my question?

Link to comment
Share on other sites

Members were asked to send in their questions for the band a while ago so that's already ended. This thread is to discuss Matt's answers to some of the questions.

 

'None becomes moldy?' I know English isn't your first language so can you please post in French as well so anyone who speaks a bit of French can be more clear about what you mean? Thanks!

 

désolée...effectivement les traducteurs inventent leurs propres expressions...je voulais juste dire "alors aucune chance". Traduction incongrue...les drones prennent le pouvoir!!! lol :)

Link to comment
Share on other sites

désolée...effectivement les traducteurs inventent leurs propres expressions...je voulais juste dire "alors aucune chance". Traduction incongrue...les drones prennent le pouvoir!!! lol :)

 

Yeah, those online translators are terrible! I learned French up to the age of 18 and my spoken French is poor but I can read it okay. I had a fantastic teacher who told us that you can't translate idioms/sayings/expressions directly from one language into another. She was right!:LOL:

 

I'm a fan of a singer who was popular in the 60s and 70s. There is a secret group on Facebook for some of his fans and there are only about 100 of us. He reads our posts and posts there himself because he can cope with 100 of us but he told us the official Facebook group of the band he is in has 50,000 members so he doesn't go there because there are too many people posting. You can imagine how hard it would be for Muse to read all the posts on this forum!

Edited by maturefan
Link to comment
Share on other sites

Yeah, those online translators are terrible! I learned French up to the age of 18 and my spoken French is poor but I can read it okay. I had a fantastic teacher who told us that you can't translate idioms/sayings/expressions directly from one language into another. She was right!:LOL:

 

I'm a fan of a singer who was popular in the 60s and 70s. There is a secret group on Facebook for some of his fans and there are only about 100 of us. He reads our posts and posts there himself because he can cope with 100 of us but he told us the official Facebook group of the band he is in has 50,000 members so he doesn't go there because there are too many people posting. You can imagine how hard it would be for Muse to read all the posts on this forum!

 

ha ha ha oui effectivement!! je me rend compte d'ailleurs que j'ai une autre expression étrange dans ma question pour Matt...je me suis dis que cette expression que mon traducteur me proposait devait exister en anglais? je ne maîtrise pas suffisamment l'anglais pour être sûre mais j'ai fais confiance :D j'utiliserais plus mon cerveau et ma mémoire la prochaine fois...

 

C'est un concept sympa oui quand tu veux communiquer avec certains de tes fans...j'aimerais ça. il y a énormément de choses à lire ici et je laisse tomber régulièrement. Communiquer d'humain à humain juste est souvent difficile , sans compter la barrière de la langue...je rêverais d'échanger avec Matt de tout, de rien...mais ce sera sans doute dans une autre vie... :D

Link to comment
Share on other sites

ha ha ha oui effectivement!! je me rend compte d'ailleurs que j'ai une autre expression étrange dans ma question pour Matt...je me suis dis que cette expression que mon traducteur me proposait devait exister en anglais? je ne maîtrise pas suffisamment l'anglais pour être sûre mais j'ai fais confiance :D j'utiliserais plus mon cerveau et ma mémoire la prochaine fois...

 

C'est un concept sympa oui quand tu veux communiquer avec certains de tes fans...j'aimerais ça. il y a énormément de choses à lire ici et je laisse tomber régulièrement. Communiquer d'humain à humain juste est souvent difficile , sans compter la barrière de la langue...je rêverais d'échanger avec Matt de tout, de rien...mais ce sera sans doute dans une autre vie... :D

 

Post in English; just use simple language and your meaning will be clear.:)

Link to comment
Share on other sites

Post in English; just use simple language and your meaning will be clear.:)

 

thanks...je vais essayer dans ce sens...c'est pas gagné....mais en tous les cas bravo à Muse : quelle splendide ascension!! à bientôt

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...