Jump to content

Recommended Posts

After reading "catwalk" I now have a mental image of Dom in his oxegen getup prancing down it and doing a turn/pose.... while I'm Too Sexy plays over the loudspeakers..... :noey:

:LOL::LOL::LOL:

 

I'm desperate to know tonight's setlist.

Link to comment
Share on other sites

After reading "catwalk" I now have a mental image of Dom in his oxegen getup prancing down it and doing a turn/pose.... while I'm Too Sexy plays over the loudspeakers..... :noey:

 

:LOL: I want Dom to do it for real now! :$:LOL:

 

The walkway set up looks quite cool, and the full festival set has returned!

 

chances of IBTY tonight?

 

Definately.

Link to comment
Share on other sites

After reading "catwalk" I now have a mental image of Dom in his oxegen getup prancing down it and doing a turn/pose.... while I'm Too Sexy plays over the loudspeakers..... :noey:

 

yes please :awesome:

 

I'd pay money to see that :$

:LOL:

 

same!

 

how is IBTY not a festie song? It's fun enough...

Link to comment
Share on other sites

The walkway set up looks quite cool, and the full festival set has returned!

 

chances of IBTY tonight?

 

It's in the top 5 and they seem to play it in French speaking countries (i.e. France and Switzerland) so it's possible as the crowd can sing along to the aria and Muse (Matt) like a good sing along.

 

After reading "catwalk" I now have a mental image of Dom in his oxegen getup prancing down it and doing a turn/pose.... while I'm Too Sexy plays over the loudspeakers..... :noey:

 

I want this to happen :LOL: :LOL:

Link to comment
Share on other sites

IBTY not being a song for festivals meaning the set list is already too short to include it? I could see that.

 

Also. :LOL: at the tag 'ma lumière da guidage'

 

Oh god! I didn't see that! :LOL::LOL: TRANSLATOR: You're doing it wrong! I would say : "tu es la lumière qui me guide"!:happy: But who cares :facepalm:

Link to comment
Share on other sites

Les cœurs purs trébucher et dans mes mains, ils s'effondreront. fragile et nu jusqu'à la base, je ne peux pas vous blesser plus

 

My limited knowledge of French makes me realise this is a bad translation :LOL:

 

edit: point proven

 

The pure in heart in my hands and stumble, they will collapse. fragile and stripped to the base, I can not hurt you more

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...